Значение слова "the darkest hour is just before the dawn" на русском

Что означает "the darkest hour is just before the dawn" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

the darkest hour is just before the dawn

US /ðə ˈdɑːrkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔːr ðə dɔːn/
UK /ðə ˈdɑːkɪst ˈaʊər ɪz dʒʌst bɪˈfɔː ðə dɔːn/
"the darkest hour is just before the dawn" picture

Идиома

самый темный час — перед рассветом

things often seem at their worst right before they start to improve

Пример:
I know you're struggling with your business, but remember that the darkest hour is just before the dawn.
Я знаю, что у тебя трудности в бизнесе, но помни, что самый темный час — перед рассветом.
Don't give up hope now; the darkest hour is just before the dawn.
Не теряй надежды; самый темный час — перед рассветом.