Значение слова "near is my shirt, but nearer is my skin" на русском
Что означает "near is my shirt, but nearer is my skin" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
near is my shirt, but nearer is my skin
US /nɪr ɪz maɪ ʃɜrt, bʌt ˈnɪr.ər ɪz maɪ skɪn/
UK /nɪər ɪz maɪ ʃɜːt, bʌt ˈnɪər.ər ɪz maɪ skɪn/
Идиома
своя рубашка ближе к телу
one's own interests and well-being, or those of one's family, come before those of others
Пример:
•
I'd like to help the charity, but near is my shirt, but nearer is my skin, and I must pay my own bills first.
Я бы хотел помочь благотворительности, но своя рубашка ближе к телу, и мне нужно сначала оплатить свои счета.
•
He decided not to lend the money, thinking near is my shirt, but nearer is my skin.
Он решил не одалживать деньги, рассудив, что своя рубашка ближе к телу.