Значение слова "near is my shirt, but nearer is my skin" на русском

Что означает "near is my shirt, but nearer is my skin" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

near is my shirt, but nearer is my skin

US /nɪr ɪz maɪ ʃɜrt, bʌt ˈnɪr.ər ɪz maɪ skɪn/
UK /nɪər ɪz maɪ ʃɜːt, bʌt ˈnɪər.ər ɪz maɪ skɪn/
"near is my shirt, but nearer is my skin" picture

Идиома

своя рубашка ближе к телу

one's own interests and well-being, or those of one's family, come before those of others

Пример:
I'd like to help the charity, but near is my shirt, but nearer is my skin, and I must pay my own bills first.
Я бы хотел помочь благотворительности, но своя рубашка ближе к телу, и мне нужно сначала оплатить свои счета.
He decided not to lend the money, thinking near is my shirt, but nearer is my skin.
Он решил не одалживать деньги, рассудив, что своя рубашка ближе к телу.