Значение слова "kill the chicken to scare the monkey" на русском
Что означает "kill the chicken to scare the monkey" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
kill the chicken to scare the monkey
US /kɪl ðə ˈtʃɪk.ən tu skɛr ðə ˈmʌŋ.ki/
UK /kɪl ðə ˈtʃɪk.ɪn tu skeə ðə ˈmʌŋ.ki/
Идиома
убить курицу, чтобы напугать обезьяну, наказать для примера
to punish an individual as an example to others
Пример:
•
The manager fired the lazy employee to kill the chicken to scare the monkey.
Менеджер уволил ленивого сотрудника, чтобы преподать урок остальным.
•
They decided to kill the chicken to scare the monkey by strictly enforcing the rules on the first offender.
Они решили преподать урок остальным, строго наказав первого же нарушителя.