Значение слова "it's an ill wind that blows no one any good" на русском
Что означает "it's an ill wind that blows no one any good" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
it's an ill wind that blows no one any good
US /ɪts ən ɪl wɪnd ðæt bloʊz noʊ wʌn ˈɛni ɡʊd/
UK /ɪts ən ɪl wɪnd ðæt bləʊz nəʊ wʌn ˈɛni ɡʊd/
Идиома
нет худа без добра
said to mean that even a very bad situation usually has some good results or benefits someone
Пример:
•
The shop was damaged in the storm, but the repair work gave jobs to local builders; it's an ill wind that blows no one any good.
Магазин пострадал во время шторма, но ремонтные работы дали работу местным строителям; нет худа без добра.
•
When the rival company went bankrupt, we gained all their customers; it's an ill wind that blows no one any good.
Когда компания-конкурент обанкротилась, мы получили всех их клиентов; нет худа без добра.