Значение слова "if it ain't broke, don't fix it" на русском
Что означает "if it ain't broke, don't fix it" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
if it ain't broke, don't fix it
US /ɪf ɪt eɪnt broʊk doʊnt fɪks ɪt/
UK /ɪf ɪt eɪnt brəʊk dəʊnt fɪks ɪt/
Идиома
не чини то, что не сломано
said when you think that it is better to leave something as it is than to try to improve it and possibly cause problems
Пример:
•
The current system works fine, so if it ain't broke, don't fix it.
Текущая система работает нормально, так что не чини то, что не сломано.
•
Why change the recipe? If it ain't broke, don't fix it.
Зачем менять рецепт? Не чини то, что не сломано.