Значение слова "give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring" на русском

Что означает "give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring

US /ɡɪv ə θɪŋ, ænd teɪk ə θɪŋ tu wɛr ðə ˈdɛvəlz ɡoʊld rɪŋ/
UK /ɡɪv ə θɪŋ, ænd teɪk ə θɪŋ tu weə ðə ˈdɛvəlz ɡəʊld rɪŋ/
"give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring" picture

Идиома

кто даёт и забирает, тот кольцо дьявола надевает

A traditional proverb or nursery rhyme used to criticize someone who gives a gift and then asks for it back (an 'Indian giver').

Пример:
You can't ask for the toy back now; remember, give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring.
Ты не можешь просить игрушку обратно; помни: кто даёт и забирает, тот кольцо дьявола надевает.
The children chanted 'Give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring' when Tommy tried to reclaim his marble.
Дети скандировали: «Кто даёт и забирает, тот кольцо дьявола надевает», когда Томми попытался вернуть свой шарик.