Значение слова "fair and softly goes far in a day" на русском
Что означает "fair and softly goes far in a day" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
fair and softly goes far in a day
US /fɛr ænd ˈsɔftli ɡoʊz fɑr ɪn ə deɪ/
UK /fɛər ænd ˈsɒftli ɡəʊz fɑːr ɪn ə deɪ/
Идиома
тише едешь — дальше будешь, мягкостью добьешься большего
gentleness and patience will achieve more than haste and force
Пример:
•
Don't rush the negotiations; remember that fair and softly goes far in a day.
Не торопите переговоры; помните, что тише едешь — дальше будешь.
•
He managed the conflict calmly, proving that fair and softly goes far in a day.
Он спокойно разрешил конфликт, доказав, что мягкостью можно добиться многого.