Значение слова "everyone speaks well of the bridge which carries him over" на русском
Что означает "everyone speaks well of the bridge which carries him over" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
everyone speaks well of the bridge which carries him over
US /ˈɛvriˌwʌn spiks wɛl ʌv ðə brɪdʒ wɪtʃ ˈkæriz hɪm ˈoʊvər/
UK /ˈɛvriwʌn spiːks wɛl ɒv ðə brɪdʒ wɪtʃ ˈkæriz hɪm ˈəʊvə/
Идиома
не стоит ругать то, что тебе послужило
one should be grateful to those who have helped them or speak well of things that have been useful
Пример:
•
I know you didn't like that old car, but everyone speaks well of the bridge which carries him over; it never broke down when you needed it.
Я знаю, что тебе не нравилась та старая машина, но не стоит ругать то, что тебе послужило; она никогда не ломалась, когда была нужна.
•
He criticized the company after quitting, but everyone speaks well of the bridge which carries him over.
Он критиковал компанию после увольнения, но не стоит ругать то, что тебе послужило.