Значение слова "England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants" на русском
Что означает "England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants
US /ˈɪŋ.ɡlənd ɪz ðə ˈpær.ə.daɪs əv ˈwɪm.ɪn, ðə hɛl əv ˈhɔːr.sɪz ənd ðə ˈpɜːr.ɡə.tɔːr.i əv ˈsɜːr.vənts/
UK /ˈɪŋ.ɡlənd ɪz ðə ˈpær.ə.daɪs əv ˈwɪm.ɪn, ðə hɛl əv ˈhɔː.sɪz ənd ðə ˈpɜː.ɡə.tər.i əv ˈsɜː.vənts/
Идиома
Англия — рай для женщин, ад для лошадей и чистилище для слуг
A traditional proverb describing English society as being very favorable to women, but extremely harsh on horses and demanding for domestic servants.
Пример:
•
The old proverb says that England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants.
Старая пословица гласит, что Англия — это рай для женщин, ад для лошадей и чистилище для слуг.
•
Historians often cite the phrase England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants to illustrate 17th-century social views.
Историки часто цитируют фразу Англия — это рай для женщин, ад для лошадей и чистилище для слуг, чтобы проиллюстрировать социальные взгляды XVII века.