Значение слова "draw not your bow till your arrow is fixed" на русском
Что означает "draw not your bow till your arrow is fixed" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
draw not your bow till your arrow is fixed
US /drɔː nɑːt jɔːr boʊ tɪl jɔːr ˈæroʊ ɪz fɪkst/
UK /drɔː nɒt jɔː bəʊ tɪl jɔː ˈærəʊ ɪz fɪkst/
Идиома
не натягивай лук, пока не закрепишь стрелу
do not take action or make a move until you are fully prepared and have everything in place
Пример:
•
You should wait for the final contract before hiring staff; draw not your bow till your arrow is fixed.
Вам следует дождаться окончательного контракта, прежде чем нанимать персонал; не натягивай лук, пока не закрепишь стрелу.
•
He wanted to launch the app early, but I told him, 'Draw not your bow till your arrow is fixed.'
Он хотел запустить приложение раньше времени, но я сказал ему: «Не натягивай лук, пока не закрепишь стрелу».