Значение слова "don't halloo till you are out of the woods" на русском

Что означает "don't halloo till you are out of the woods" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

don't halloo till you are out of the woods

US /doʊnt həˈluː tɪl ju ɑːr aʊt əv ðə wʊdz/
UK /dəʊnt həˈluː tɪl juː ɑːr aʊt əv ðə wʊdz/
"don't halloo till you are out of the woods" picture

Идиома

не говори «гоп», пока не перепрыгнешь

do not celebrate or feel confident about success until you are certain that a difficult or dangerous situation is completely over

Пример:
We have finished the first phase, but don't halloo till you are out of the woods; there is still a lot of work to do.
Мы закончили первый этап, но не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; впереди еще много работы.
The surgery went well, but don't halloo till you are out of the woods, as the recovery period is critical.
Операция прошла хорошо, но не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, так как период восстановления очень важен.