Значение слова "bring not a bagpipe to a man in trouble" на русском

Что означает "bring not a bagpipe to a man in trouble" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

bring not a bagpipe to a man in trouble

US /brɪŋ nɑt ə ˈbæɡ.paɪp tu ə mæn ɪn ˈtrʌb.əl/
UK /brɪŋ nɒt ə ˈbæɡ.paɪp tuː ə mæn ɪn ˈtrʌb.əl/
"bring not a bagpipe to a man in trouble" picture

Идиома

не лезь с весельем к человеку в беде

do not offer something cheerful or noisy to someone who is suffering or in a difficult situation, as it may be insensitive

Пример:
I know you want to cheer him up with music, but bring not a bagpipe to a man in trouble; he needs quiet right now.
Я знаю, ты хочешь подбодрить его музыкой, но не приноси волынку человеку в беде; ему сейчас нужна тишина.
Telling jokes at a funeral is a bad idea; remember, bring not a bagpipe to a man in trouble.
Шутить на похоронах — плохая идея; помни: не приноси волынку человеку в беде.