Значение слова "be penny-wise and pound-foolish" на русском
Что означает "be penny-wise and pound-foolish" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
be penny-wise and pound-foolish
US /bi ˈpɛni waɪz ænd paʊnd ˈfuːlɪʃ/
UK /bi ˈpɛni waɪz ænd paʊnd ˈfuːlɪʃ/

Идиома
1.
быть скупым на копейки, расточительным на рубли, экономить на мелочах, тратиться на крупное
to be careful and economical in small matters while being wasteful or extravagant in large ones
Пример:
•
He tried to save money by buying cheap parts for his car, but ended up spending more on repairs. He was penny-wise and pound-foolish.
Он пытался сэкономить деньги, покупая дешевые запчасти для своей машины, но в итоге потратил больше на ремонт. Он был скуп на копейки, расточителен на рубли.
•
The company decided to cut corners on quality control to save a small amount, which led to major product recalls. They were truly penny-wise and pound-foolish.
Компания решила сэкономить на контроле качества, чтобы сэкономить небольшую сумму, что привело к крупным отзывам продукции. Они были действительно скупы на копейки, расточительны на рубли.
Изучите это слово на Lingoland
Связанное слово: