Значение слова "a man without money is a bow without an arrow" на русском

Что означает "a man without money is a bow without an arrow" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

a man without money is a bow without an arrow

US /ə mæn wɪˈðaʊt ˈmʌni ɪz ə baʊ wɪˈðaʊt ən ˈæroʊ/
UK /ə mæn wɪˈðaʊt ˈmʌni ɪz ə baʊ wɪˈðaʊt ən ˈærəʊ/
"a man without money is a bow without an arrow" picture

Идиома

человек без денег — что лук без стрелы

a proverb meaning that a person without resources or wealth lacks the means to achieve their goals or be effective in life

Пример:
He has great ideas, but a man without money is a bow without an arrow.
У него отличные идеи, но человек без денег — что лук без стрелы.
You need capital to start this business; remember that a man without money is a bow without an arrow.
Вам нужен капитал, чтобы начать этот бизнес; помните, что человек без денег — что лук без стрелы.