Значение слова "a bad tree doesn't yield good apples" на русском
Что означает "a bad tree doesn't yield good apples" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
a bad tree doesn't yield good apples
US /ə bæd triː ˈdʌz.ənt jiːld ɡʊd ˈæp.əlz/
UK /ə bæd triː ˈdʌz.ənt jiːld ɡʊd ˈæp.əlz/
Идиома
от худого дерева не жди доброго плода, яблоко от яблони недалеко падает
a person of bad character will not produce good work or children of good character
Пример:
•
It's no surprise his son is in trouble; a bad tree doesn't yield good apples.
Неудивительно, что у его сына проблемы; от худого дерева не жди доброго плода.
•
The company failed because of its corrupt leadership; a bad tree doesn't yield good apples.
Компания разорилась из-за коррумпированного руководства; худое дерево приносит худые плоды.