Значение слова "a bad tree doesn't yield good apples" на русском

Что означает "a bad tree doesn't yield good apples" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

a bad tree doesn't yield good apples

US /ə bæd triː ˈdʌz.ənt jiːld ɡʊd ˈæp.əlz/
UK /ə bæd triː ˈdʌz.ənt jiːld ɡʊd ˈæp.əlz/
"a bad tree doesn't yield good apples" picture

Идиома

от худого дерева не жди доброго плода, яблоко от яблони недалеко падает

a person of bad character will not produce good work or children of good character

Пример:
It's no surprise his son is in trouble; a bad tree doesn't yield good apples.
Неудивительно, что у его сына проблемы; от худого дерева не жди доброго плода.
The company failed because of its corrupt leadership; a bad tree doesn't yield good apples.
Компания разорилась из-за коррумпированного руководства; худое дерево приносит худые плоды.