Conjunto de vocabulário Tarefa fácil em Duro: Lista completa e detalhada
O conjunto de vocabulário 'Tarefa fácil' em 'Duro' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland
Aprender agora /æz ˈiːzi æz ˈɛniˌθɪŋ/
(idiom) muito fácil, moleza
Exemplo:
Don't worry about the exam, it'll be as easy as anything.
Não se preocupe com o exame, será muito fácil.
/æz ˈiːzi æz paɪ/
(idiom) muito fácil, moleza
Exemplo:
Don't worry about the exam, it'll be as easy as pie.
Não se preocupe com o exame, será muito fácil.
be like taking candy from a baby
/bi laɪk ˈteɪkɪŋ ˈkændi frəm ə ˈbeɪbi/
(idiom) como tirar doce de criança, muito fácil
Exemplo:
Winning that game was like taking candy from a baby.
Ganhar aquele jogo foi como tirar doce de criança.
/ɪts nɑt ˈrɑkɪt ˈsaɪəns/
(idiom) não é ciência de foguetes, não é difícil
Exemplo:
Learning to use this software is not rocket science.
Aprender a usar este software não é ciência de foguetes.
/bɑbz jʊər ˈʌŋ.kəl/
(idiom) pronto, e pronto, é isso
Exemplo:
Just turn the key, push the button, and Bob's your uncle – the car starts right up.
Basta girar a chave, apertar o botão, e pronto – o carro liga na hora.
/bi ˈtʃaɪldz pleɪ/
(idiom) ser moleza, ser muito fácil
Exemplo:
For an experienced programmer, writing this code will be child's play.
Para um programador experiente, escrever este código será moleza.
/ə piːs əv keɪk/
(idiom) moleza, muito fácil
Exemplo:
The exam was a piece of cake; I finished it in half the time.
A prova foi moleza; terminei na metade do tempo.
/wɪð jʊər aɪz kloʊzd/
(idiom) de olhos fechados, muito facilmente
Exemplo:
She can solve complex math problems with her eyes closed.
Ela consegue resolver problemas de matemática complexos de olhos fechados.
/ˌbed əv ˈroʊ.zɪz/
(idiom) mar de rosas, situação fácil
Exemplo:
Life is not always a bed of roses.
A vida nem sempre é um mar de rosas.
/bi ˈɔl ˈswit.nəs ənd laɪt/
(idiom) ser todo doçura e luz, ser só sorrisos
Exemplo:
She tried to be all sweetness and light, but I could tell she was upset.
Ela tentou ser toda doçura e luz, mas eu percebi que ela estava chateada.
/ɡɛt jʊər tʌŋ əˈraʊnd/
(idiom) pronunciar, conseguir dizer, compreender
Exemplo:
I can't quite get my tongue around that German word.
Não consigo pronunciar aquela palavra alemã.