Significado da palavra "the second mouse gets the cheese" em português

O que significa "the second mouse gets the cheese" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

the second mouse gets the cheese

US /ðə ˈsek.ənd maʊs ɡets ðə tʃiːz/
UK /ðə ˈsek.ənd maʊs ɡets ðə tʃiːz/
"the second mouse gets the cheese" picture

Idioma

o segundo rato fica com o queijo

a proverb meaning that while the first person to try something may fail or face danger, the person who follows them often succeeds or benefits from the situation

Exemplo:
The first startup failed, but the competitor succeeded; sometimes the second mouse gets the cheese.
A primeira startup falhou, mas a concorrente teve sucesso; às vezes o segundo rato fica com o queijo.
Don't rush into the new market; remember that the second mouse gets the cheese.
Não se apresse no novo mercado; lembre-se de que o segundo rato fica com o queijo.