Significado da palavra "it is all Lombard Street to a China orange" em português

O que significa "it is all Lombard Street to a China orange" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

it is all Lombard Street to a China orange

US /ɪt ɪz ɔːl ˈlɑːm.bɑːrd striːt tuː ə ˈtʃaɪ.nə ˈɔːr.ɪndʒ/
UK /ɪt ɪz ɔːl ˈlɒm.bɑːd striːt tuː ə ˈtʃaɪ.nə ˈɒr.ɪndʒ/
"it is all Lombard Street to a China orange" picture

Idioma

quase certo, muito provável

used to express that something is very likely to happen or that the odds are heavily in favor of one side

Exemplo:
With their star player back, it is all Lombard Street to a China orange that they will win the championship.
Com a volta do seu jogador estrela, é quase certo que eles ganharão o campeonato.
If you invest in that company now, it is all Lombard Street to a China orange that you'll lose your money.
Se você investir naquela empresa agora, é quase certo que perderá seu dinheiro.