Significado da palavra "flattery, much like perfume, should be smelled but not swallowed" em português
O que significa "flattery, much like perfume, should be smelled but not swallowed" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
flattery, much like perfume, should be smelled but not swallowed
US /ˈflæt.ər.i, mʌtʃ laɪk pərˈfjuːm, ʃʊd bi smɛld bʌt nɑt ˈswɑl.oʊd/
UK /ˈflæt.ər.i, mʌtʃ laɪk ˈpɜː.fjuːm, ʃʊd bi smɛld bʌt nɒt ˈswɒl.əʊd/
Idioma
a lisonja é como o perfume, para ser cheirada e não engolida
a proverb suggesting that while it is pleasant to receive praise, one should not take it too seriously or let it go to one's head
Exemplo:
•
He enjoyed the compliments on his speech, but he remembered that flattery, much like perfume, should be smelled but not swallowed.
Ele gostou dos elogios ao seu discurso, mas lembrou-se de que a lisonja, tal como o perfume, deve ser cheirada, mas não engolida.
•
Don't let their praise make you arrogant; flattery, much like perfume, should be smelled but not swallowed.
Não deixe que os elogios deles o tornem arrogante; a lisonja, tal como o perfume, deve ser cheirada, mas não engolida.