Significado da palavra "every miller draws water to his own mill" em português
O que significa "every miller draws water to his own mill" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
every miller draws water to his own mill
US /ˈevri ˈmɪlər drɔːz ˈwɔːtər tuː hɪz oʊn mɪl/
UK /ˈevri ˈmɪlə drɔːz ˈwɔːtə tuː hɪz əʊn mɪl/
Idioma
cada um puxa a brasa para a sua sardinha, cada um puxa a água para o seu moinho
everyone acts in their own interest or looks for their own profit
Exemplo:
•
In business, you have to be careful because every miller draws water to his own mill.
Nos negócios, é preciso ter cuidado porque cada um puxa a brasa para a sua sardinha.
•
I'm not surprised he recommended his brother's company; every miller draws water to his own mill.
Não me surpreende que ele tenha recomendado a empresa do irmão; cada um puxa a água para o seu moinho.