Significado da palavra "diseases of the soul are more dangerous than those of the body" em português

O que significa "diseases of the soul are more dangerous than those of the body" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

diseases of the soul are more dangerous than those of the body

US /dɪˈziːzɪz ʌv ðə soʊl ɑːr mɔːr ˈdeɪndʒərəs ðæn ðoʊz ʌv ðə ˈbɑːdi/
UK /dɪˈziːzɪz ɒv ðə səʊl ɑː mɔː ˈdeɪndʒərəs ðæn ðəʊz ɒv ðə ˈbɒdi/
"diseases of the soul are more dangerous than those of the body" picture

Frase

as doenças da alma são mais perigosas do que as do corpo

A philosophical proverb suggesting that moral or psychological corruption is more harmful than physical illness.

Exemplo:
Cicero once argued that diseases of the soul are more dangerous than those of the body because they affect one's character.
Cícero argumentou uma vez que as doenças da alma são mais perigosas do que as do corpo porque afetam o caráter.
In ethics class, we discussed the idea that diseases of the soul are more dangerous than those of the body.
Na aula de ética, discutimos a ideia de que as doenças da alma são mais perigosas do que as do corpo.