Significado da palavra "better go about than fall into the ditch" em português

O que significa "better go about than fall into the ditch" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

better go about than fall into the ditch

US /ˈbetər ɡoʊ əˈbaʊt ðæn fɔːl ˈɪntuː ðə dɪtʃ/
UK /ˈbetə ɡəʊ əˈbaʊt ðæn fɔːl ˈɪntuː ðə dɪtʃ/
"better go about than fall into the ditch" picture

Idioma

melhor dar a volta do que cair no fosso

it is better to take a longer, safer route or method than to take a shortcut that leads to disaster

Exemplo:
The mountain path is steep, so let's take the road; better go about than fall into the ditch.
O caminho da montanha é íngreme, então vamos pela estrada; melhor dar a volta do que cair no fosso.
I know the shortcut is tempting, but better go about than fall into the ditch.
Eu sei que o atalho é tentador, mas melhor dar a volta do que cair no fosso.