Significado da palavra "better a little fire to warm us than a great one to burn us" em português
O que significa "better a little fire to warm us than a great one to burn us" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
better a little fire to warm us than a great one to burn us
US /ˈbetər ə ˈlɪtəl ˈfaɪər tu wɔːrm ʌs ðæn ə ɡreɪt wʌn tu bɜːrn ʌs/
UK /ˈbetər ə ˈlɪtl ˈfaɪə tu wɔːm ʌs ðæn ə ɡreɪt wʌn tu bɜːn ʌs/
Idioma
melhor um pequeno fogo para nos aquecer do que um grande para nos queimar
it is better to have a small amount of something beneficial and safe than a large amount that could be dangerous or destructive
Exemplo:
•
He chose a modest salary with job security, believing that better a little fire to warm us than a great one to burn us.
Ele escolheu um salário modesto com estabilidade, acreditando que é melhor um pequeno fogo para nos aquecer do que um grande para nos queimar.
•
Don't invest all your money in that risky stock; remember, better a little fire to warm us than a great one to burn us.
Não invista todo o seu dinheiro nessa ação arriscada; lembre-se, melhor um pequeno fogo para nos aquecer do que um grande para nos queimar.