Znaczenie słowa "when in Rome, do as the Romans do" po polsku

Co oznacza "when in Rome, do as the Romans do" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

when in Rome, do as the Romans do

US /wen ɪn roʊm, duː æz ðə ˈroʊmənz duː/
UK /wen ɪn roʊm, duː æz ðə ˈroʊmənz duː/
"when in Rome, do as the Romans do" picture

Idiom

1.

kiedy w Rzymie, rób jak Rzymianie, dostosuj się do lokalnych zwyczajów

When in a foreign place, follow the customs of the people who live there.

Przykład:
I don't usually eat with my hands, but when in Rome, do as the Romans do.
Zazwyczaj nie jem rękami, ale kiedy w Rzymie, rób jak Rzymianie.
I know it's different from what we do at home, but when in Rome, do as the Romans do.
Wiem, że to różni się od tego, co robimy w domu, ale kiedy w Rzymie, rób jak Rzymianie.
Ucz się tego słowa na Lingoland