Znaczenie słowa "two wrongs don't make a right" po polsku
Co oznacza "two wrongs don't make a right" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
two wrongs don't make a right
US /tuː rɔːŋz doʊnt meɪk ə raɪt/
UK /tuː rɒŋz dəʊnt meɪk ə raɪt/
Idiom
zło nie naprawi zła, zło dobrem zwyciężaj
used to say that if someone has done something bad to you, you should not do something bad to them in return
Przykład:
•
I know he lied to you, but two wrongs don't make a right, so don't lie to him.
Wiem, że cię okłamał, ale zło dobrem zwyciężaj, więc go nie okłamuj.
•
Just because she was rude to you doesn't mean you should be rude back; two wrongs don't make a right.
To, że była dla ciebie nieuprzejma, nie oznacza, że ty powinieneś być taki sam; zło nie naprawi zła.