Znaczenie słowa "to forget a wrong is the best revenge" po polsku

Co oznacza "to forget a wrong is the best revenge" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

to forget a wrong is the best revenge

US /tu fərˈɡɛt ə rɔŋ ɪz ðə bɛst rɪˈvɛndʒ/
UK /tu fəˈɡɛt ə rɒŋ ɪz ðə bɛst rɪˈvɛndʒ/
"to forget a wrong is the best revenge" picture

Idiom

zapomnienie krzywdy to najlepsza zemsta

the most effective way to deal with someone who has mistreated you is to move on and not dwell on the injury

Przykład:
I decided not to retaliate because to forget a wrong is the best revenge.
Zdecydowałem się nie mścić, ponieważ zapomnienie krzywdy to najlepsza zemsta.
Instead of staying angry, remember that to forget a wrong is the best revenge.
Zamiast trwać w gniewie, pamiętaj, że zapomnienie krzywdy to najlepsza zemsta.