Znaczenie słowa "to forget a wrong is the best revenge" po polsku
Co oznacza "to forget a wrong is the best revenge" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
to forget a wrong is the best revenge
US /tu fərˈɡɛt ə rɔŋ ɪz ðə bɛst rɪˈvɛndʒ/
UK /tu fəˈɡɛt ə rɒŋ ɪz ðə bɛst rɪˈvɛndʒ/
Idiom
zapomnienie krzywdy to najlepsza zemsta
the most effective way to deal with someone who has mistreated you is to move on and not dwell on the injury
Przykład:
•
I decided not to retaliate because to forget a wrong is the best revenge.
Zdecydowałem się nie mścić, ponieważ zapomnienie krzywdy to najlepsza zemsta.
•
Instead of staying angry, remember that to forget a wrong is the best revenge.
Zamiast trwać w gniewie, pamiętaj, że zapomnienie krzywdy to najlepsza zemsta.