Znaczenie słowa "throw a (monkey) wrench in the works" po polsku
Co oznacza "throw a (monkey) wrench in the works" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
throw a (monkey) wrench in the works
US /θroʊ ə ˈmʌŋ.ki rɛntʃ ɪn ðə wɜrks/
UK /θroʊ ə ˈmʌŋ.ki rɛntʃ ɪn ðə wɜrks/

Idiom
1.
pokrzyżować plany, wrzucić kij w szprychy
to cause a problem or difficulty that prevents something from happening or succeeding
Przykład:
•
The sudden resignation of the CEO really threw a monkey wrench in the works for our merger plans.
Nagła rezygnacja prezesa naprawdę pokrzyżowała plany naszej fuzji.
•
We had everything planned, but the bad weather threw a wrench in the works.
Mieliśmy wszystko zaplanowane, ale zła pogoda pokrzyżowała plany.
Ucz się tego słowa na Lingoland