Znaczenie słowa "the tail wagging the dog" po polsku
Co oznacza "the tail wagging the dog" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
the tail wagging the dog
US /ðə teɪl ˈwæɡɪŋ ðə dɔɡ/
UK /ðə teɪl ˈwæɡɪŋ ðə dɔɡ/

Idiom
1.
ogon macha psem, mniejsza część kontroluje całość
a situation in which a small or less important part of something controls or dominates the whole thing
Przykład:
•
Allowing a minor issue to dictate the entire project budget is a classic case of the tail wagging the dog.
Pozwolenie, by drobna kwestia dyktowała cały budżet projektu, to klasyczny przypadek ogona machającego psem.
•
In this company, it often feels like the tail is wagging the dog, with junior staff making decisions for senior management.
W tej firmie często wydaje się, że ogon macha psem, a młodsi pracownicy podejmują decyzje za starsze kierownictwo.
Ucz się tego słowa na Lingoland