Znaczenie słowa "the tail wagging the dog" po polsku

Co oznacza "the tail wagging the dog" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

the tail wagging the dog

US /ðə teɪl ˈwæɡɪŋ ðə dɔɡ/
UK /ðə teɪl ˈwæɡɪŋ ðə dɔɡ/
"the tail wagging the dog" picture

Idiom

1.

ogon macha psem, mniejsza część kontroluje całość

a situation in which a small or less important part of something controls or dominates the whole thing

Przykład:
Allowing a minor issue to dictate the entire project budget is a classic case of the tail wagging the dog.
Pozwolenie, by drobna kwestia dyktowała cały budżet projektu, to klasyczny przypadek ogona machającego psem.
In this company, it often feels like the tail is wagging the dog, with junior staff making decisions for senior management.
W tej firmie często wydaje się, że ogon macha psem, a młodsi pracownicy podejmują decyzje za starsze kierownictwo.
Ucz się tego słowa na Lingoland