Znaczenie słowa "the squeaky wheel gets the grease" po polsku

Co oznacza "the squeaky wheel gets the grease" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

the squeaky wheel gets the grease

US /ðə ˈskwiːki wiːl ɡɛts ðə ɡriːs/
UK /ðə ˈskwiːki wiːl ɡɛts ðə ɡriːs/
"the squeaky wheel gets the grease" picture

Idiom

kto głośno krzyczy, ten dostaje

the person who complains the most or makes the most noise is the one who receives attention or help

Przykład:
I kept calling the manager until they fixed my sink; after all, the squeaky wheel gets the grease.
Dzwoniłem do kierownika, aż naprawili mi zlew; w końcu kto głośno krzyczy, ten dostaje.
If you want a promotion, you need to speak up because the squeaky wheel gets the grease.
Jeśli chcesz awansu, musisz o tym mówić, bo kto głośno krzyczy, ten dostaje.