Znaczenie słowa "the spirit is willing, but the flesh is weak" po polsku
Co oznacza "the spirit is willing, but the flesh is weak" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
the spirit is willing, but the flesh is weak
US /ðə ˈspɪr.ɪt ɪz ˈwɪl.ɪŋ bət ðə ˈfleʃ ɪz ˌwiːk/

1.
duch jest ochoczy, ale ciało słabe
Ucz się tego słowa na Lingoland