the pot calling the kettle black
US /ðə pɑt ˈkɔlɪŋ ðə ˈkɛtəl blæk/
UK /ðə pɑt ˈkɔlɪŋ ðə ˈkɛtəl blæk/

1.
kocioł garnkowi przygania, a sam smoli, mówi dziad do dziada, a sam w błocie siada
a situation in which someone criticizes another person for a fault that they have themselves
:
•
He called me lazy, but that's the pot calling the kettle black, considering how much he procrastinates.
Nazwał mnie leniwym, ale to kocioł garnkowi przygania, a sam smoli, biorąc pod uwagę, jak bardzo zwleka.
•
She complained about his messy room, but her own apartment is a disaster. Talk about the pot calling the kettle black!
Narzekała na jego bałagan w pokoju, ale jej własne mieszkanie to katastrofa. To jest kocioł garnkowi przygania, a sam smoli!