Znaczenie słowa "the first blow is half the battle" po polsku
Co oznacza "the first blow is half the battle" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
the first blow is half the battle
US /ðə fɜrst bloʊ ɪz hæf ðə ˈbætəl/
UK /ðə fɜːst bləʊ ɪz hɑːf ðə ˈbætəl/
Idiom
dobry początek to połowa sukcesu
getting a good start is the most important part of achieving victory or success
Przykład:
•
We need to launch the product before our competitors; the first blow is half the battle.
Musimy wprowadzić produkt przed konkurencją; dobry początek to połowa sukcesu.
•
He prepared thoroughly for the opening statement, knowing that the first blow is half the battle.
Przygotował się gruntownie do oświadczenia wstępnego, wiedząc, że dobry początek to połowa sukcesu.