Znaczenie słowa "the apple doesn't fall far from the tree" po polsku

Co oznacza "the apple doesn't fall far from the tree" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

the apple doesn't fall far from the tree

US /ði ˈæp.əl ˈdʌz.ənt fɔːl fɑːr frʌm ðə triː/
UK /ði ˈæp.əl ˈdʌz.ənt fɔːl fɑː frəm ðə triː/
"the apple doesn't fall far from the tree" picture

Idiom

niedaleko pada jabłko od jabłoni

a child usually has a similar character or similar qualities to his or her parents

Przykład:
Her daughter is a talented musician just like her; the apple doesn't fall far from the tree.
Jej córka jest utalentowaną muzyczką tak jak ona; niedaleko pada jabłko od jabłoni.
He has a short temper just like his father. I guess the apple doesn't fall far from the tree.
Ma porywczy charakter zupełnie jak jego ojciec. Jak widać, niedaleko pada jabłko od jabłoni.