Znaczenie słowa "softly, softly, catchee monkey" po polsku
Co oznacza "softly, softly, catchee monkey" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
softly, softly, catchee monkey
US /ˈsɔːft.li ˈsɔːft.li ˈkætʃ.i ˈmʌŋ.ki/
UK /ˈsɒft.li ˈsɒft.li ˈkætʃ.i ˈmʌŋ.ki/
Idiom
cierpliwością i pracą ludzie się bogacą, powoli do celu
used to say that if you are patient and careful, you will eventually achieve your goal
Przykład:
•
Don't rush the negotiations; remember, softly, softly, catchee monkey.
Nie spiesz się z negocjacjami; pamiętaj, cierpliwością i pracą ludzie się bogacą.
•
We need a softly, softly, catchee monkey approach to win their trust.
Potrzebujemy ostrożnego i cierpliwego podejścia, aby zdobyć ich zaufanie.