Znaczenie słowa "shake like a leaf" po polsku
Co oznacza "shake like a leaf" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
shake like a leaf
US /ʃeɪk laɪk ə liːf/
UK /ʃeɪk laɪk ə liːf/
Idiom
trząść się jak osika, drżeć ze strachu
to tremble uncontrollably, usually from fear, cold, or nervousness
Przykład:
•
After the car accident, she was shaking like a leaf.
Po wypadku samochodowym trzęsła się jak osika.
•
He was shaking like a leaf before his big presentation.
Trząsł się jak osika przed swoją wielką prezentacją.
Powiązane Słowo: