Znaczenie słowa "separate the sheep from the goats" po polsku
Co oznacza "separate the sheep from the goats" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
separate the sheep from the goats
US /ˈsɛpəˌreɪt ðə ʃiːp frəm ðə ɡoʊts/
UK /ˈsɛpəˌreɪt ðə ʃiːp frəm ðə ɡoʊts/

Idiom
1.
oddzielić ziarno od plew, rozróżnić dobrych od złych
to distinguish between people or things that are good or suitable and those that are not
Przykład:
•
The audition process will separate the sheep from the goats.
Proces przesłuchań oddzieli ziarno od plew.
•
After a few tough challenges, we were able to separate the sheep from the goats in the team.
Po kilku trudnych wyzwaniach byliśmy w stanie oddzielić ziarno od plew w zespole.
Ucz się tego słowa na Lingoland