Znaczenie słowa "scare the (living) daylights out of" po polsku
Co oznacza "scare the (living) daylights out of" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
scare the (living) daylights out of
US /skɛr ðə ˈlɪvɪŋ ˈdeɪˌlaɪts aʊt əv/
UK /skɛr ðə ˈlɪvɪŋ ˈdeɪˌlaɪts aʊt əv/

Idiom
1.
przestraszyć na śmierć, wystraszyć kogoś bardzo
to frighten someone very badly
Przykład:
•
The sudden loud noise scared the living daylights out of me.
Nagły głośny hałas przestraszył mnie na śmierć.
•
That horror movie always scares the daylights out of me.
Ten horror zawsze przestrasza mnie na śmierć.
Ucz się tego słowa na Lingoland