Znaczenie słowa "rub salt in the wound" po polsku

Co oznacza "rub salt in the wound" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

rub salt in the wound

US /rʌb sɔlt ɪn ðə wund/
UK /rʌb sɔlt ɪn ðə wund/
"rub salt in the wound" picture

Idiom

1.

dolać oliwy do ognia, sypać sól na ranę

to make a difficult situation even worse for someone, especially by reminding them of their failures or misfortunes

Przykład:
Losing the game was bad enough, but then the coach decided to rub salt in the wound by criticizing every player publicly.
Przegrana w meczu była wystarczająco zła, ale potem trener postanowił dolać oliwy do ognia, publicznie krytykując każdego zawodnika.
She didn't get the promotion, and to rub salt in the wound, her junior colleague got it instead.
Nie dostała awansu, a żeby dolać oliwy do ognia, dostał go jej młodszy kolega.
Ucz się tego słowa na Lingoland