Znaczenie słowa "put/set the cat among the pigeons" po polsku

Co oznacza "put/set the cat among the pigeons" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

put/set the cat among the pigeons

US /pʊt/sɛt ðə kæt əˈmʌŋ ðə ˈpɪdʒɪnz/
UK /pʊt/sɛt ðə kæt əˈmʌŋ ðə ˈpɪdʒɪnz/
"put/set the cat among the pigeons" picture

Idiom

1.

wpuścić kota w gołębie, wywołać zamieszanie

to say or do something that causes trouble or makes a lot of people angry or worried

Przykład:
His controversial remarks really put the cat among the pigeons at the meeting.
Jego kontrowersyjne uwagi naprawdę wpuściły kota w gołębie na spotkaniu.
Announcing the new policy will certainly set the cat among the pigeons.
Ogłoszenie nowej polityki z pewnością wpuści kota w gołębie.
Ucz się tego słowa na Lingoland