Znaczenie słowa "put your trust in God, and keep your powder dry" po polsku
Co oznacza "put your trust in God, and keep your powder dry" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
put your trust in God, and keep your powder dry
US /pʊt jɔːr trʌst ɪn ɡɑːd, ænd kiːp jɔːr ˈpaʊ.dɚ draɪ/
UK /pʊt jɔː trʌst ɪn ɡɒd, ænd kiːp jɔː ˈpaʊ.də draɪ/
Idiom
ufaj Bogu i trzymaj proch suchy
to rely on spiritual faith or luck while also remaining practical and prepared for action
Przykład:
•
We have planned everything for the launch, but now we must put our trust in God and keep our powder dry.
Zaplanowaliśmy wszystko na start, ale teraz musimy zaufać Bogu i trzymać proch suchy.
•
In times of crisis, it is wise to put your trust in God and keep your powder dry.
W czasach kryzysu mądrze jest ufać Bogu i trzymać proch suchy.