Znaczenie słowa "pull the wool over someone's eyes" po polsku

Co oznacza "pull the wool over someone's eyes" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

pull the wool over someone's eyes

US /pʊl ðə wʊl ˈoʊvər ˈsʌmˌwʌnz aɪz/
UK /pʊl ðə wʊl ˈoʊvər ˈsʌmˌwʌnz aɪz/
"pull the wool over someone's eyes" picture

Idiom

1.

mydlić komuś oczy, oszukiwać

to deceive someone in order to prevent them from discovering something

Przykład:
He tried to pull the wool over my eyes, but I saw through his lies.
Próbował mydlić mi oczy, ale przejrzałem jego kłamstwa.
Don't let them pull the wool over your eyes with their fancy promises.
Nie pozwól, żeby mydlili ci oczy swoimi fantazyjnymi obietnicami.
Ucz się tego słowa na Lingoland