Znaczenie słowa "pull the wool over someone's eyes" po polsku
Co oznacza "pull the wool over someone's eyes" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
pull the wool over someone's eyes
US /pʊl ðə wʊl ˈoʊvər ˈsʌmˌwʌnz aɪz/
UK /pʊl ðə wʊl ˈoʊvər ˈsʌmˌwʌnz aɪz/

Idiom
1.
mydlić komuś oczy, oszukiwać
to deceive someone in order to prevent them from discovering something
Przykład:
•
He tried to pull the wool over my eyes, but I saw through his lies.
Próbował mydlić mi oczy, ale przejrzałem jego kłamstwa.
•
Don't let them pull the wool over your eyes with their fancy promises.
Nie pozwól, żeby mydlili ci oczy swoimi fantazyjnymi obietnicami.
Ucz się tego słowa na Lingoland