Znaczenie słowa "pull the other one (it's got bells on)" po polsku
Co oznacza "pull the other one (it's got bells on)" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
pull the other one (it's got bells on)
US /pʊl ðə ˈʌðər wʌn ɪts ɡɑt bɛlz ɑn/
UK /pʊl ðə ˈʌðər wʌn ɪts ɡɑt bɛlz ɑn/

Idiom
1.
nie opowiadaj bajek, nie wierzę
used to express disbelief at what someone has just said, implying it is a lie or an exaggeration
Przykład:
•
You won the lottery? Oh, pull the other one!
Wygrałeś na loterii? O, nie opowiadaj bajek!
•
He said he saw a ghost, but I just told him to pull the other one.
Powiedział, że widział ducha, ale ja mu tylko kazałem nie opowiadać bajek.
Ucz się tego słowa na Lingoland