Znaczenie słowa "lucky at cards, unlucky in love" po polsku

Co oznacza "lucky at cards, unlucky in love" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

lucky at cards, unlucky in love

US /ˈlʌki æt kɑːrdz, ʌnˈlʌki ɪn lʌv/
UK /ˈlʌki æt kɑːdz, ʌnˈlʌki ɪn lʌv/
"lucky at cards, unlucky in love" picture

Idiom

szczęście w kartach, nieszczęście w miłości

a proverb suggesting that success in gambling or games of chance is often balanced by failure in romantic relationships

Przykład:
I won the poker tournament but my girlfriend just broke up with me; I guess it's true what they say: lucky at cards, unlucky in love.
Wygrałem turniej pokera, ale moja dziewczyna właśnie ze mną zerwała; chyba to prawda, co mówią: szczęście w kartach, nieszczęście w miłości.
Don't worry about losing the game; remember, lucky at cards, unlucky in love!
Nie martw się przegraną; pamiętaj: szczęście w kartach, nieszczęście w miłości!