Znaczenie słowa "laugh and the whole world laughs with you; weep and you weep alone" po polsku
Co oznacza "laugh and the whole world laughs with you; weep and you weep alone" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
laugh and the whole world laughs with you; weep and you weep alone
US /læf ænd ðə hoʊl wɜrld læfs wɪð ju; wip ænd ju wip əˈloʊn/
UK /lɑːf ænd ðə həʊl wɜːld lɑːfs wɪð juː; wiːp ænd juː wiːp əˈləʊn/
Idiom
śmiej się, a świat będzie się śmiał z tobą; płacz, a będziesz płakać sam
people are happy to share your success and joy, but they will avoid you when you are sad or in trouble
Przykład:
•
When he was rich, he had many friends, but now that he's broke, he's realized that laugh and the whole world laughs with you; weep and you weep alone.
Kiedy był bogaty, miał wielu przyjaciół, ale teraz, gdy jest spłukany, zdał sobie sprawę, że śmiej się, a świat będzie się śmiał z tobą; płacz, a będziesz płakać sam.
•
The old proverb laugh and the whole world laughs with you; weep and you weep alone reminds us that fair-weather friends are common.
Stare przysłowie śmiej się, a świat będzie się śmiał z tobą; płacz, a będziesz płakać sam przypomina nam, że przyjaciele tylko na dobre czasy są powszechni.