Znaczenie słowa "it is a long lane that has no turning" po polsku

Co oznacza "it is a long lane that has no turning" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

it is a long lane that has no turning

US /ɪt ɪz ə lɔŋ leɪn ðæt hæz noʊ ˈtɜrnɪŋ/
UK /ɪt ɪz ə lɒŋ leɪn ðæt hæz nəʊ ˈtɜːnɪŋ/
"it is a long lane that has no turning" picture

Idiom

po burzy zawsze wychodzi słońce, zła passa musi się skończyć

used to say that a bad situation will not last forever and that things will eventually change for the better

Przykład:
I know you've had a difficult year, but remember, it is a long lane that has no turning.
Wiem, że miałeś trudny rok, ale pamiętaj, że po burzy zawsze wychodzi słońce.
Don't lose hope; it is a long lane that has no turning.
Nie trać nadziei; zła passa musi się kiedyś skończyć.