Znaczenie słowa "it doesn't matter if a cat is black or white, so long as it catches mice" po polsku
Co oznacza "it doesn't matter if a cat is black or white, so long as it catches mice" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
it doesn't matter if a cat is black or white, so long as it catches mice
US /ɪt ˈdʌz.ənt ˈmæt.ər ɪf ə kæt ɪz blæk ɔːr waɪt, soʊ lɔːŋ æz ɪt ˈkætʃ.əz maɪs/
UK /ɪt ˈdʌz.ənt ˈmæt.ə rɪf ə kæt ɪz blæk ɔː waɪt, səʊ lɒŋ æz ɪt ˈkætʃ.ɪz maɪs/
Idiom
nieważne, czy kot jest czarny, czy biały, ważne, żeby łowił myszy
it is the results or effectiveness of a method that count, rather than its appearance or ideology
Przykład:
•
The CEO didn't care about the new software's interface; he said, 'It doesn't matter if a cat is black or white, so long as it catches mice.'
Prezes nie dbał o interfejs nowego oprogramowania; powiedział: 'Nieważne, czy kot jest czarny, czy biały, ważne, żeby łowił myszy'.
•
We need a solution that works immediately; it doesn't matter if a cat is black or white, so long as it catches mice.
Potrzebujemy rozwiązania, które zadziała natychmiast; nieważne, czy kot jest czarny, czy biały, ważne, żeby łowił myszy.