Znaczenie słowa "if you run after two hares, you will catch neither" po polsku

Co oznacza "if you run after two hares, you will catch neither" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

if you run after two hares, you will catch neither

US /ɪf ju rʌn ˈæftər tu hɛrz, ju wɪl kætʃ ˈniðər/
UK /ɪf ju rʌn ˈɑːftə tuː heəz, juː wɪl kætʃ ˈnaɪðə/
"if you run after two hares, you will catch neither" picture

Idiom

kto dwa zające goni, żadnego nie złapie

if you try to do two things at the same time, you will fail at both

Przykład:
He tried to start two businesses at once, but if you run after two hares, you will catch neither.
Próbował założyć dwie firmy naraz, ale kto dwa zające goni, żadnego nie złapie.
Focus on one goal; remember, if you run after two hares, you will catch neither.
Skup się na jednym celu; pamiętaj, że kto dwa zające goni, żadnego nie złapie.