Znaczenie słowa "honest men marry quickly, wise men not at all" po polsku
Co oznacza "honest men marry quickly, wise men not at all" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
honest men marry quickly, wise men not at all
US /ˈɑːnɪst mɛn ˈmɛri ˈkwɪkli, waɪz mɛn nɑːt æt ɔːl/
UK /ˈɒnɪst mɛn ˈmæri ˈkwɪkli, waɪz mɛn nɒt æt ɔːl/
Idiom
uczciwi mężczyźni żenią się szybko, mądrzy wcale
A cynical proverb suggesting that while sincere men may rush into marriage, those who are truly wise avoid it altogether.
Przykład:
•
My grandfather used to joke, 'Honest men marry quickly, wise men not at all,' whenever he saw a wedding.
Mój dziadek mawiał żartem: „Uczciwi mężczyźni żenią się szybko, mądrzy wcale”, ilekroć widział ślub.
•
He remains a bachelor, living by the motto that honest men marry quickly, wise men not at all.
Pozostaje kawalerem, żyjąc zgodnie z mottem, że uczciwi mężczyźni żenią się szybko, a mądrzy wcale.