for what it's worth

US /fɔːr wʌt ɪts wɜːrθ/
UK /fɔːr wʌt ɪts wɜːrθ/
"for what it's worth" picture
1.

na wszelki wypadek, tak czy inaczej

used to emphasize that what you are about to say is only your opinion or suggestion and may not be very important or useful

:
For what it's worth, I think you did a great job.
Na wszelki wypadek, myślę, że wykonałeś świetną robotę.
I'm not sure if this helps, but for what it's worth, here's my advice.
Nie jestem pewien, czy to pomoże, ale na wszelki wypadek, oto moja rada.