Znaczenie słowa "everyone wants to go to heaven, but nobody wants to die" po polsku
Co oznacza "everyone wants to go to heaven, but nobody wants to die" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
everyone wants to go to heaven, but nobody wants to die
US /ˈɛvriˌwʌn wɑnts tu ɡoʊ tu ˈhɛvən, bʌt ˈnoʊˌbɑdi wɑnts tu daɪ/
UK /ˈɛvriwʌn wɒnts tuː ɡəʊ tuː ˈhɛvən, bʌt ˈnəʊbədi wɒnts tuː daɪ/
Idiom
każdy chce iść do nieba, ale nikt nie chce umierać
everyone wants the rewards or benefits of something, but few are willing to do the hard work or make the sacrifices necessary to achieve them
Przykład:
•
He wants a promotion but won't work overtime; everyone wants to go to heaven, but nobody wants to die.
Chce awansu, ale nie chce pracować po godzinach; każdy chce iść do nieba, ale nikt nie chce umierać.
•
You have to train hard for that marathon; remember, everyone wants to go to heaven, but nobody wants to die.
Musisz ciężko trenować do tego maratonu; pamiętaj, każdy chce iść do nieba, ale nikt nie chce umierać.